About Me

I am a professional freelance translator with extensive experience at both in-house and freelance translation. Languages are my passion, which is why I graduated in English studies in 2009 and Spanish and Portuguese studies in 2010. In the course of my English studies I had a chance to spend one year in Spain as an Erasmus exchange student at the University of Vigo (2007-2008), which is when I discovered the beauty of Spanish and Galician language. This experience inspired me to enroll in Iberian studies the very next academic year at my mother University. It also triggered my interest in translation and led me to participate in a 10-month internship at a translation agency in A Coruña, Spain, where I gained a lot of valuable experience and knowledge in the field of translation and quality assurance. At the end of my internship (July 2010), I was offered a full-time contract. I continued to work there until 2014, when I decided to become a full-time freelancer.

Contact Details

Katarzyna Müller
(+34) 675 036 268
Skype: mullertranslation
kmuller@pacifictranslations.to
Proz profile: 1790923

Education

BA in Iberian Philology

Maria Curie-Sklodowska University, Lublin, Poland Oct 2008 - Sept 2010

Literature, history and culture of the Iberian Peninsula. Linguistics.
It is a three-year programme. The first two years’ subjects all successfully completed during the first academic year. The third year spent abroad on the Erasmus Internship.

MA in English Philology

Maria Curie-Sklodowska University, Lublin, Poland Oct 2004 - Jun 2009

Literature, history and culture of English speaking countries. Linguistics. Teaching English as a second language.
It is a five-year programme. I spent one year (2007/08) at the University of Vigo, Spain, on Erasmus student exchange programme.

IT technician, specialisation: computer graphics

PROFESJA CKK, Vocational College of Information Technology and Economy in Lublin, Poland Oct 2004 - Jun 2006

Programming, operating systems, databases, computer networks, computer graphics, hardware.

Work

Full-time freelance translator

Pacific Translations Sep 2014 - Present

Translation, proofreading and QA in Polish, English, Spanish and Portuguese.

In-house translator

Carraig Linguistic Services, A Coruña, Spain Jul 2010 - Aug 2014

Translation, proofreading and QA in Polish, English, Spanish, Portuguese and Galician. Preparation of glossaries, termbases and TMs.

Internship (Erasmus)

Carraig Linguistic Services, A Coruña, Spain Oct 2009 - Jul 2010

Translation, proofreading and QA in Polish, English, Spanish, Portuguese and Galician. Preparation of glossaries, termbases and TMs.

Internship

Skrivanek Poland, Lublin, Poland Sept 2009

Learning and practical use of SDL Trados 2007, sample translations in various fields in Polish and English.

Courses

Gut Check: Exploring Your Microbiome

by University of Colorado Boulder & University of Colorado System
Feb - Mar 2016

This course explores human microbiome and presents related research.

An Introduction to Financial Accounting

University of Pennsylvania via Coursera.org, lectures by prof. Brian J. Bushee
15 Sept – 13 Dec 2013

This course covered the content of a semester-long MBA core course with a focus on providing an understanding of financial accounting fundamentals for users of corporate financial information.

Correct usage of Polish – practical stylistics and text edition

University of Warsaw, COME UW online platform
Mar - Jun 2013

Text segmentation into paragraphs; text organisation; linguistic problems of formal texts; correct word division; references and footnotes; stylistics; metaphors; pleonasms and tautology; phraseological expressions, their correct use and modification; borrowings; often confused words; lexical collocations; style and lexical errors; archaisms; persuasive definitions; presuppositions; connotations; implicit content; text and law, etc.

Gamification

University of Pennsylvania via Coursera.org, lectures by prof. K. Werbach
1 Apr – 22 May 2013

This course introduces the fundamental concepts of gamification, including principles of motivational psychology and game design, and teaches how to apply them effectively in business and other settings.

Conferences

ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day

Attended online on ProZ.com
September 2016

Regional ProZ.com Conference in Kalisz, Poland

Attended as a speaker
October 2015

Presentation: “Online freelancing – challenges, threats and opportunities”.

CAT Tool & Software day

Attended online on ProZ.com
September 2015

ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day

Attended online on ProZ.com
September 2015

Language pairs

Polish <-> English
Polish <-> Spanish
Spanish <-> English
Portuguese -> Spanish/Polish
Galician -> Spanish/English/Polish

Fluency

My mother tongue is Polish. I lived in Poland until the age of 24, then in Galicia, Spain for 5 years. After that I spent a year in Tonga. Currently I live in Tenerife, Spain.
I speak fluently English and Spanish, and have a sound working knowledge of Portuguese and Galician.

Services

The services offered include translation, transcreation/localization, proofreading, QA and subtitling.

Get In Touch.

Please use the following form to contact me or send an e-mail to the address specified below.

Error boy
Your message was sent, thank you!